Ionian Islands : Zakynthos flower of East , Die Blume des Ostens , Цветок Востока


 History of the Island

According to the mythology and writings of Homer, the island took the name Zakynthos from the grandson of Zeus and Electra, son of Dardanus, founder of Troy. Zakynthos was born in Frigia and sailed to the island in 1500 AD, where he took it and gave it his name. Another view argues that an older name of the island was Iria, a view which is verified by the existence of the village of GyriObviously it is a reference to this nameThe first written reference was made by Homer who described Zakynthos as an island full of forests, claims that the settlers of the Island were from the Peloponnese and more specifically from Arcadia. There is evidence to confirm this claim, as the tradition and past of the Arcades and the Zacinthians are similar, such as their worship of Apollo.

Another mythological view is that Artemis the goddess of hunting used to wander on the island of Zakynthos, enjoying the forest as it was ideal for hunting. It is also famous that her brother Apollon played his pound under the trees in order to enchant the island and make it more beautiful.

Nach der Mythologie und den Schriften von Homer erhielt die Insel den Namen Zakynthos von dem Enkel von Zeus und Elektra, dem Sohn von Dardanus, dem Gründer von Troja. Zakynthos wurde in Frigien geboren und segelte 1500 n. Chr. auf die Insel, wo er sie eroberte und seinen Namen gab. Eine andere Ansicht behauptet, dass ein älterer Name der Insel Iriya war, eine Ansicht, die durch die Existenz des Dorfes Giri offensichtlich ist ein Hinweis auf diesen NamenDie erste schriftliche Erwähnung wurde von Homer, der beschrieb Zakynthos als eine Insel voller Wälder, behauptete, dass die Siedler der Insel waren aus dem Peloponnes und genauer aus Arkadien. Es gibt Beweise, die diese Behauptung bestätigen, da die Tradition und die Vergangenheit der Arkaden und Zakynthos ähnlich sind, wie zum Beispiel ihre Anbetung für Apollon.

Eine andere mythologische Meinung ist, dass Artemis, die Göttin der Jagd, auf der Insel Zakynthos wanderte und den Wald genoss, da er ideal für die Jagd war. Es ist auch berüchtigt, dass ihr Bruder Apollon seine Pfund unter den Bäumen spielte, um die Insel zu verzaubern und sie schöner zu machen.

Согласно мифологии и писаниям Гомера, остров получил название Закинтос от внука Зевса и Электры, сына Дардана, основателя Трои. Закинтос родился в Фригии и отправился на остров в 1500 году нашей эры, где он захватил его и дал ему свое имя. Другая точка зрения утверждает, что более раннее название острова было Ирия, мнение, которое подтверждается существованием деревни Очевидно, что это ссылка на это имяПервое письменное упоминание было сделано Гомером, который описал Закинтоса как остров, полный лесов, утверждая, что поселенцы острова были из Пелопонесса и более конкретно из Аркадии. Есть доказательства, подтверждающие это утверждение, так как традиция и прошлое аркадов и закитинцев схожи, например, их поклонение Аполлону.

Другая мифологическая точка зрения заключается в том, что Артемида, богиня охоты, обитала на острове Закинтос, наслаждаясь лесом, так как он был идеальным местом для охоты. Известно также, что ее брат Аполлон играл с фунтом под деревьями, чтобы очаровать остров и сделать его красивее.

Best Beaches - Die besten Strände - Лучшие пляжи

1. Shipwreck Beach - Schiffbrücke Strand - пляж кораблекрушение

      The story of this beach goes back to the accident of the merchant ship "Panagiotis", which occurred on September 30, 1982. What exactly happened? The ship belonged to a Kefalonian and carried smuggled cigarettes which it received from ports in Turkey, Albania and Yugoslavia and then via small boats was transported to Italy. At the September 30 incident, the ship was loaded with illegal packages of duty-free cigarettes. They arrived in number in 1895 in total, with a captain and crew of Kefalonians and two Italian smugglers.

      How did the accident happen? It was caused by bad weather and damaged engine when the ship went out of course and uncontrolled ended up in the rocks of Zakynthos. There is, however, another version. According to this, the shipwreck was caused from within when the captain and crew decided to lock in a cabin the Italian smugglers.

      Shipwreck Beach is one of the most photographed beaches in the Ionian Sea and Greece. It is not by chance that it has even been distinguished worldwide for its beauty and its history. There you will encounter blue, crystal clear waters, steep rocks and a sandy beach that makes you think you are in paradise.

      Die Geschichte dieses Strandes geht auf den Unfall des Handelsschiffes "Panagiotis" zurück, der am 30. September 1982 ereignete. Was genau ist passiert? Das Schiff gehörte einem Kefalonianer und beförderte schmuggelte Zigaretten, die es von Häfen in der Türkei, Albanien und Jugoslawien empfing und dann über kleine Boote nach Italien transportierte. Bei dem Vorfall vom 30. September war das Schiff mit illegalen Zigarettenpaketen beladen. 1895 kamen sie in Gesamtzahl mit einem Kapitän und einer Crew von Kefalonians und zwei italienischen Schmugglern an.

    Wie ist der Unfall passiert? Es wurde durch schlechtes Wetter und beschädigten Motor verursacht, als das Schiff aus dem Kurs ging und unkontrolliert endete in den Felsen von Zakynthos. Es gibt jedoch eine andere Version. Der Schiffbrüchige wurde von innen verursacht, als der Kapitän und die Crew beschlossen, die italienischen Schmuggler in einer Kabine zu sperren.

  Schiffbrücke Strand ist einer der am meisten fotografierten Strände im Ionischen Meer und Griechenland. Es ist kein Zufall, dass es sogar weltweit für seine Schönheit und seine Geschichte ausgezeichnet wurde. Dort begegnen Sie blauen, kristallklaren Gewässern, steilen Felsen und einem Sandstrand, der Ihnen das Gefühl gibt, im Paradies zu sein.

    История этого пляжа восходит к аварии на торговом судне "Панагиотис", которая произошла 30 сентября 1982 года. Что именно произошло? Корабль принадлежал Кефалоне и перевозил контрабандные сигареты, которые он получил из портов Турции, Албании и Югославии, а затем через небольшие лодки был доставлен в Италию. При инциденте 30 сентября судно было загружено незаконными пакетами беспошлинных сигарет. В общей сложности они прибыли в 1895 году с капитаном и экипажем кефалонов и двумя итальянскими контрабандистами.

      Как произошла авария? Это было вызвано плохой погодой и поврежденным двигателем, когда корабль вышел из курса и неконтролируемо оказался в скалах Закинтоса. Однако существует и другая версия. Согласно этому, кораблекрушение было вызвано изнутри, когда капитан и экипаж решили заблокировать в каюте итальянских контрабандистов.

      пляж кораблекрушение является одним из самых фотографируемых пляжей в Ионическом море и Греции. Это не случайно, что он даже был отмечен во всем мире за свою красоту и свою историю. Там вы встретите голубые, кристально чистые воды, крутые скалы и песчаный пляж, который заставляет вас думать, что вы в раю.

2. Kalamaki Beach - Kalamaki Strand - Каламаки пляж

   Kalamaki beach is one of the largest beaches of the island, in the southeast of Zakynthos in the bay of Laganas: it has a length of 5 kilometers. It is a busy beach that will attract people of all categories and ages: from people travelling for holidays to families with children.


   Kalamaki Strand ist einer der größten Strände der Insel, im Südosten von Zakynthos in der Bucht von Laganas: es hat eine Länge von 5 Kilometern. Es ist ein geschäftiger Strand, der Menschen aller Kategorien und Altersgruppen anzieht: von Urlaubsreisenden bis zu Familien mit Kindern.

    Пляж Каламаки является одним из крупнейших пляжей острова, в юго-восточной части Закинтоса в заливе Лаганас: его длина составляет 5 километров. Это оживленный пляж, который привлечет людей всех категорий и возрастов: от людей, путешествующих на отдых, до семей с детьми.

3. Banana beach - Bananenstrand - Банановый пляж 

   Banana is the largest beach in the region of Vasilikos, it is especially popular with holidaymakers of all ages. Here there are the suitable conditions for recreation for any category of holidaymakers, for families with children, for the funs of water sports but also of beach parties and happenings. 

    Der größte Strand im Gebiet von Vasiliko ist besonders beliebt bei Urlaubern aller Altersgruppen. Hier gibt es die geeigneten Voraussetzungen für die Erholung für alle Kategorien von Urlaubern, für Familien mit Kindern, für die Spaß der maritimen Sportarten, aber auch der Strandpartys und Veranstaltungen. 

Банан – самый большой пляж в регионе Василикос, он особенно популярен среди отдыхающих всех возрастов. Здесь есть подходящие условия для отдыха для любой категории отдыхающих, для семей с детьми, для развлечений водных видов спорта, а также пляжных вечеринок и мероприятий.

4. Porto Limnionas Beach - Strand von Porto Limnionas - Пляж Порто Лимнионас

  Porto Limnionas It is one of the most hidden places and maybe for this reason more beautiful and wild of the entire island. 

   To get there you have to pass through the mountains village of Agios Leon and from there following the signs, driving down a recently asphalted road running down to the sea and ending in a small square where you can park.

   From there getting down a few steps carved in the rock, you reach a real fiord stupefying the visitor for the clearness and colours of the waters. 

  It is easy to imagine that in this place there are no many tourist facilities, only recently two terraces with loungers and umbrellas have been created but are not always enough for the request.s Beach.

Porto Limnionas Es ist einer der versteckten Orte und vielleicht aus diesem Grund schöner und wilder der gesamten Insel. 

   Um dorthin zu gelangen, müssen Sie durch das Bergdorf Agios Leon gehen und von dort aus den Schildern folgen, eine kürzlich asphaltierte Straße fahren, die zum Meer führt und in einem kleinen Platz endet, wo Sie parken können.

   Von dort nach unten ein paar Schritte in den Felsen geschnitten, erreichen Sie einen echten Fjord erstaunt den Besucher für die Klarheit und Farben des Wassers. 

  Es ist leicht vorstellbar, dass in diesem Ort gibt es nicht viele touristische Einrichtungen, erst vor kurzem wurden zwei Terrassen mit Loungers und Sonnenschirme geschaffen, aber sind nicht immer genug für die Anfrage.s Strand.

Лимнионас, Порто Это одно из самых скрытых мест и, возможно, по этой причине более красивые и дикие всего острова. 

   Чтобы добраться туда, нужно пройти через горную деревню Агиос Леон и оттуда следовать указаниям, ехать по недавно асфальтированной дороге, которая идет вниз к морю и заканчивается на небольшой площади, где можно парковаться.

   От туда, спускаясь несколько ступеней, вырезанных в скале, вы достигнете настоящего фьорда, поражающего посетителя чистотой и цветами вод. 

  Легко представить, что в этом месте нет много туристических объектов, только недавно были созданы две террасы с лонгерами и зонтами, но не всегда достаточно для пляжа request.s.

5. Gerakas beach - Gerakas Strand - Пляж Геракас

    Gerakas is the southern beach of the island and for sure one of the most beautiful.

It consists of a long sand tongue ending in a small promontoryGeraka diving in the sea.

   The promontory is very famous since it is entirely made of clay and in the past was used by the tourists to get a regenerating “clay therapy”.

   Today, the final part of the beach is closed Gerakasbecause too many people pulled off the clay, making the ridge unsafe.

  From May to October for those who would like to wake up before dawn, there is the possibility to assist to the turtles’ eggs hatching and admire tens of specimens trying to reach the sea.

  This beach is a protected area of the Zakynthos Marine Park because of the turtles’ choice to go there to hatch, and in addition to the fact that it doesn’t offer any tourist devices the access is forbidden from half an hour before the sunset to half an hour after dawn.ach

Gerakas ist der südliche Strand der Insel und sicherlich einer der schönsten.

Es besteht aus einer langen Sandsprache, die in einem kleinen Vorhang Geraka im Meer tauchen endet.

   Das Promontorium ist sehr berühmt, da es vollständig aus Ton besteht und in der Vergangenheit von den Touristen genutzt wurde, um eine regenerierende „Glei-Therapie“ zu erhalten.

   Heute ist der letzte Teil des Strandes geschlossen Gerakasweil zu viele Menschen aus dem Ton gezogen haben, was den Hügel unsicher macht.

  Von Mai bis Oktober für diejenigen, die vor der Morgendämmerung aufwachen möchten, gibt es die Möglichkeit, die Eier der Schildkröten zu schlüpfen und Dutzende von Exemplaren zu bewundern, die versuchen, das Meer zu erreichen.

  Dieser Strand ist ein geschütztes Gebiet des Zakynthos Marine Park, weil die Schildkröten die Wahl haben, dort zu schwimmen, und neben der Tatsache, dass es keine touristischen Geräte bietet, ist der Zugang von einer halben Stunde vor Sonnenuntergang bis eine halbe Stunde nach Sonnenaufgang verboten.ach.

   Геракас является южным пляжем острова и, безусловно, одним из самых красивых.

  Oн Состоит из длинного песчаного языка, заканчивающегося небольшим выступом Гераки, погружающегося в море.

   Промонторий очень известен тем, что он полностью сделан из глины и в прошлом был использован туристами для получения регенерирующей «глинотерапии».

   Сегодня последняя часть пляжа закрыта Геракасомбо слишком много людей вытащили из глины, делая хребет небезопасным.

  С мая по октябрь для тех, кто хотел бы проснуться до рассвета, есть возможность помочь черепашкам с яйцами и полюбоваться десятками экземпляров, пытающихся добраться до моря.

  Этот пляж является охраняемым районом морского парка Закинтос из-за того, что черепахи предпочитают туда ходить, чтобы отплыть, и помимо того что он не предлагает никаких туристических устройств доступ запрещен от полчаса до захода солнца до получаса после рассвета.ach.

6. Blue Caves - Blaue Höhlen - Голубые пещеры

  The Blue Caves are one of the most popular and advertised attractions of the island; you can visit them with your own boat or with one of the many organized tours.

     The Blue Caves consist of particular geologic formations giving life to a succession of caves along the North-West coast of the island; they start soon after Agios Nikolaos to end near Skinari Cape.

    Their name is due to the particular reflections of the water in the caves and you can visit many of them with a small- medium boat whereas the others are to be visited only by expert swimmers and divers.
Between Agios Nikolaos and Skinari Cape it is possible to reach by car a small mill and from there coming down a hundred steps, to reach the piece of coast where the caves are.

    At the bottom of the steps there are some polish rocks, not very comfortable to lie down to sunbathe, that are a good base to start visiting the caves by swimming and to dive.
The boat tours to visit the Blue Caves start from Makris Gialos beach, Agios Nikolaos port and Cape Skinari.

Die Blauen Höhlen sind eine der beliebtesten und bekanntesten Sehenswürdigkeiten der Insel; Sie können sie mit Ihrem eigenen Boot oder mit einer der vielen organisierten Touren besuchen.

     Die Blauen Höhlen bestehen aus besonderen geologischen Formationen, die eine Folge von Höhlen entlang der Nordwestküste der Insel hervorbringen; sie beginnen kurz nach Agios Nikolaos und enden in der Nähe von Kap Skinari.

    Ihr Name ist auf die besonderen Reflexionen des Wassers in den Höhlen zurückzuführen und man kann viele von ihnen mit einem kleinen- mittleren Boot besuchen, während die anderen nur von erfahrenen Schwimmern und Tauchern besucht werden.
Zwischen Agios Nikolaos und Skinari Kap ist es möglich, mit dem Auto eine kleine Mühle zu erreichen und von dort absteigen hundert Schritte, um das Stück der Küste zu erreichen, wo die Höhlen sind.

    An der Unterseite der Treppe befinden sich einige polierte Felsen, die nicht sehr bequem zum Sonnenbaden liegen, die eine gute Basis sind, um die Höhlen zu besuchen, indem man schwimmt und taucht.

    Die Bootstouren zur Besichtigung der Blauen Höhlen beginnen vom Strand von Makris Gialos, dem Hafen von Agios Nikolaos und Kap Skinari.
     
     Голубые пещеры являются одной из самых популярных и рекламируемых достопримечательностей острова; вы можете посетить их на своей собственной лодке или с одной из многих организованных туров.

     Голубые пещеры состоят из особых геологических образований, дающих жизнь последовательности пещер вдоль северо-западного побережья острова; они начинаются вскоре после Агиоса Николая и заканчиваются вблизи Кейпа Скинари.

    Их название связано с особыми отражениями воды в пещерах, и многие из них можно посетить на небольшой- средней лодке, в то время как другие должны быть посещены только опытными пловцами и дайверами.
Между Агиосом Николаем и Капом Скинари можно доехать на машине до небольшого мельницы, а оттуда спуститься вниз на сто шагов, чтобы добраться до куска побережья, где находятся пещеры.

    Внизу лестницы есть несколько полярных скал, не очень комфортно лежать на солнце, которые являются хорошей базой для начала посещения пещер по плаванию и погружения.

    Экскурсии на лодке для посещения Голубых пещер начинаются с пляжа Макриса Джалоса, порта Агиос Николаос и мыса Скинари.


















Comments

Popular posts from this blog